أنتج استوديو جيبلي لهاياو ميازاكي العديد من الأفلام المشهورة ، بما في ذلك الامير مونونوك و جاري توتورو . ومع ذلك ، فإن هذا المستوى من الثناء لم يمنع الموزع الأمريكي ديزني من إجراء تغييرات كبيرة على الترجمات الإنجليزية للعديد من عناوين جيبلي دون إذن من استوديو الرسوم المتحركة الياباني.
أوضح ستيف ألبرت ، مدير تنفيذي دولي في Studio Ghibli من 1996-2011 ، في مقابلة مع كارتون المشروب كيف تراجعت ديزني عن عقدها مع جيبلي عن طريق تغيير أفلام الاستوديو. وشمل ذلك إجراء تغييرات واسعة النطاق على فيلم 1989 كيكي لخدمة التوصيل .
لاحظ ألبرت أن تغييرات ديزني إلى كيكي لخدمة التوصيل تضمنت إضافة موسيقى ومؤثرات صوتية وحوار. عندما اكتشف ذلك ، لفت انتباه أحد المسؤولين التنفيذيين في ديزني وأعطى المنتج 'نوع الجلد اللفظي الذي يجعل الرجال الكبار يبكون.'
كيكي لخدمة التوصيل تدور أحداثها حول ساحرة تبلغ من العمر 13 عامًا تدعى كيكي تنتقل إلى بلدة ساحلية مع قطتها المتكلمة جيجي. أثناء التدريب على أن تكون ساحرة ، بدأت في خدمة البريد السريع وأصبحت إضافة مفيدة إلى منزلها الجديد. ومع ذلك ، تظهر المشاكل بمجرد أن تبدأ كيكي فجأة تفقد قواها السحرية.
كيكي لخدمة التوصيل متاح حاليًا للبث على HBO Max.