بوكيمون: 10 أشياء تم تغييرها للجماهير الأمريكية

ما الفيلم الذي يجب رؤيته؟
 

بوكيمون هي واحدة من أكثر الامتيازات المحبوبة في جميع أنحاء العالم ، وخاصة في الولايات المتحدة. أصبح بيكاتشو وبقية أعضاء عصابة بوكي من العناصر الأساسية لثقافة البوب ​​التي يعرفها الجميع ؛ ومع ذلك ، لتحقيق جاذبية عالمية ، نينتندو ، لعبة النزوة ، وما شابه ذلك كان عليه أن يفعل الكثير ليصنعه بوكيمون متاح للجمهور الأمريكي.



ستة نقاط البنغالية ipa

من تغييرات بسيطة في الاسم إلى إجراءات أكثر تشددًا ، بوكيمون ليس غريباً عن الرقابة التي تحدث في الغرب. لذلك ، بالنسبة لهذه القائمة ، سنلقي نظرة على عشر طرق مختلفة بوكيمون تم تغييره لجماهير الولايات المتحدة. من الألعاب إلى المسلسل التلفزيوني ، سنلقي نظرة على كل شيء.



10التغييرات في Jinx & Lenora

بوكيمون ليس لديه أفضل تمثيل للأحرف السوداء. مرة أخرى في عام 1999 ، تعرضت السلسلة لانتقادات بسبب العنصرية المزعومة لكيفية تصويرها جينكس. تم اتهام المخلوق ذو البشرة السوداء ذو ​​الشفتين والعينين الكبيرتين بتصوير أحد الوالدين للوجه الأسود. بينما كانت Jinx مبنية على بدعة Ganguro Girl في منتصف التسعينيات ، كانت الموضة نفسها تدور حول تغيير لون بشرة الفتاة إلى اللون البني ويمكن ترجمتها إلى 'Black-Face'.

حتى لو جاء الامتياز من اليابان ، فعندما يقدمه ناشر إلى دول أخرى ، يجب عليهم التأكد من أنه لا يسيء إلى الأشخاص من خلفيات ثقافية مختلفة. لذلك ، منذ ذلك الحين ، تغير لون جلد Jinx إلى اللون الوردي. لكنها لا تتوقف عند هذا الحد. في أبيض وأسود ، شخصية لينورا (امرأة سوداء مسنة) اضطرت إلى إزالة مئزرها لتجنب أي اتهام لها بتصويرها على أنها كاريكاتير مامي.

9تداعيات الحلقة Porygon

واحد من بوكيمون أكثر الحلقات شهرة هي تلك التي لم يشاهدها سوى قلة مختارة في اليابان. معظم المعجبين على دراية بالفعل بحلقة 'Electric Soldier Porgyon' التي تسببت في إصابة عشرات الأطفال في اليابان بنوبات صرع. ما لاحظه البعض في الحلقات السابقة من النسخة الإنجليزية هو أن معدل الإطارات انخفض كلما استخدم بيكاتشو الصدمات الكهربائية التي تحمل علامته التجارية.



كان هذا كله ردًا على حلقة Porygon. في ملاحظة جانبية ، وفقًا للمقابلات التي تم توفيرها في بولبابيديا ، ذكر ممثلو الصوت إيريك ستيوارت (بروك وجيمس) والراحل مادي بلوستاين (ميوث) أنهم سجلوا أجزائهم في الحلقة.

8تغيير الملابس النسائية

تصور اليابان شخصيتها الأنثوية بشكل مختلف عن الدول الأخرى. لذلك ، عند إحضار بوكيمون إلى الولايات المتحدة ، يلزم تطبيق العديد من التغييرات. على الرغم من أنه كان ملحوظًا في الأنمي ، إلا أنه كان أكثر وضوحًا في كل من الألعاب والمانجا.

الموضوعات ذات الصلة: أعجوبة: 10 مدربين بوكيمون يمكن أن يتناسبوا مع الكون



ميلر صورة حياة عالية

في الألعاب ، تم تخفيف الكثير من الملابس الخفيفة ، بما في ذلك تنانير الفتيات الطويلة. ولكن ، جاءت أهم التغييرات الحكاية الكهربائية لبيكاتشو مسلسل. شخصيات مثل Misty و Jessie تم تخفيض صدورهم بشكل كبير من حيث الحجم ، وتم إزالة مشهد الينابيع الساخنة غير المريح مع Misty بالكامل.

7كرات الأرز إلى دونات إلى كرات الأرز

بوكيمون يجب أن يكره المترجمون الإنجليزيون كرات الأرز حقًا. في حين أنه من المهم تعليم الأطفال من الثقافات الأخرى ، سيكون من الصعب شرح شيء مختلف تمامًا ، مثل الطعام. الأطعمة الشهية مثل كرات الأرز ليست متوفرة بكثرة في الولايات المتحدة ، لذلك كان على فريق الترجمة أن يمدد الحقيقة قليلاً لهذا الغرض.

عندما ظهرت كرات الأرز لأول مرة في بوكيمون و Misty و Brock أشاروا إليهم للتو باسم 'الكعك'. ولكن ، عندما ظهروا مرة أخرى لاحقًا ، قرر الفريق أن يطلق عليهم كرات الأرز ... فقط لكرات عملاقة يتم استبدالها بساندويتش خلال الياقوت والياقوت مسلسل.

6الرموز النازية؟

بوكيمون كان له استخدام مدهش للرمزية النازية. يمكن العثور على العديد من الصليب المعقوف في الإصدارات اليابانية من بطاقة التداول 'Koga's Ninja Training' ؛ فريق Rocket يؤدي تحية 'Hail Hitler' في الأنمي وحتى Registeel قام ببعض التحية في أحد نماذج العفاريت الأصلية لـ الياقوت والياقوت .

متعلق ب: بوكيمون: 10 قطع من Fairy Pokémon Fan Art We Love

كانت هناك علاقة 'مثيرة للاهتمام' بين اليابان وألمانيا ، لكن هذا ليس عذراً بوكيمون لتضمين بعضًا من هذا المحتوى في سلسلة مخصّصة للأطفال. لحسن الحظ ، اتخذ الفريق قرارًا ذكيًا لإزالة الكثير من هذا المحتوى للبث الدولي.

من هو أقوى سوبرمان أو ثور

5شرطي ملكة

نعم ، حتى بالمعنى الحرفي بوكيمون يمكن إضفاء الطابع الجنسي. في النسخة اليابانية من ملعب بوكيمون ، شوهد نيدوكوين وهو يمسك صدرها. نعم ، هذا شيء حقيقي حدث. لحسن الحظ ، تمت إزالة هذا الإصدار الأمريكي ، لذلك لم يتمكن اللاعبون الأمريكيون من رؤية شيء كهذا.

4النبيذ إلى العصير

على ما يبدو ، تتمتع فرق الدبلجة بالقدرة على تحويل النبيذ إلى عصير. عندما تأخذ شخصية (غالبًا ما تكون بالغًا) كأسًا من النبيذ ، كل ما يتعين على فريق الدبلجة فعله هو إزالة جزء منها لجعلها تبدو مثل أي فنجان زجاجي قديم.

في حالات قليلة ، قاموا حتى بتغيير أي أكواب مُصنَّفة لإزالة أي إشارة إلى النبيذ ، مثل استبدالها ببرتقالة. في أمريكا ، عادةً ما يكون النبيذ أمرًا محظورًا في عروض الأطفال.

3أسطورة دراتيني

في حلقة أخرى من حلقات المسلسل التلفزيوني المحظورة بشكل سيئ ، يرى المشاهدون آش ورفاقه يواجهون كل من دراتيني وشكله المتطور Dragonair. يشرح فيلم The Legend of Dratini أيضًا كيف استحوذ Ash على سمعه الكامل عن Tauros. ما هو سبب عدم بثها في الولايات؟

متعلق ب: أكثر 10 أنميات شهرة في التسعينيات وكيف تقاموا

البنادق. بينما كانت حلقة Squirtle Squad تضم مجموعة من سكان المدينة يوجهون بنادقهم أمام Ash ، إلا أنها كانت لفترة وجيزة ولعبت على سبيل المزاح. هنا ، آش لديه مسدس موجه نحو رأسه ، وحتى فريق الصواريخ أطلق عليهم بعض الرصاص. لعبت البندقية دورًا بارزًا لدرجة أن الحلقة لم يتم بثها خارج اليابان.

اثنينUp a Girl's ماذا؟

كما ذكرنا من قبل ، لدى اليابان بعض الصور الغريبة لجسد الأنثى. في المقدمة إلى بوكيمون ، لقد مر بيكاتشو متجاوزًا آش وبين ساقي الفتاة ، التي تمسك تنورتها لأسفل للتأكد من عدم وصول بيكاتشو إلى القمة. ومع ذلك ، في النسخة اليابانية الأصلية ، لم تفعل ذلك ، بينما تُغنى كلمات الأغاني وتنورة تلك الفتاة ...

الأمر الأكثر غرابة هو أمر فريد بطاقة فريق الصاروخ Grimer . مع النسخة الأمريكية ، إنها مجرد لعبة Grimer تصل إلى ذروتها من فتحة. ومع ذلك ، عندما تنظر إلى عيون غريمر في النسخة اليابانية ، فإنه يبحث عن تنورة فتاة.

قائمة سلسلة جاندام بالترتيب

1لا حليب لك

لأسباب واضحة جدًا ، الرضاعة الطبيعية هي شيء يتجنبه الأطفال مثل الطاعون. في حلقة 'The Kangaskhan Kid' ، ينظر صبي صغير إلى صدر Misty قبل أن يسأل عما إذا كان بإمكانه شرب بعض حليبها. تافه جدا ، ولكن تم تحرير هذا في النسخة الإنجليزية. لكن الغريب هو إزالة بوكيمون الذي يشرب من Miltank.

في 'Got Miltank؟' الحلقة ، تم فصل Meowth و Cyndaquil عن مدربيهم ، و Miltank يشفيهم. مشهد واحد ، على وجه الخصوص ، حيث فقد الاثنان بوكيمون تمتص أحد أقوال Miltank. لا شيء خارج عن المألوف. يرى الأطفال أبقارًا صغيرة تشرب من نطق أمهاتهم طوال الوقت. لكن لسبب ما ، ذهب هذا المشهد بعيدًا جدًا وتمت إزالته من النسخة الإنجليزية.

التالي: أعظم 10 معارك بوكيمون في الأنمي



اختيار المحرر


ألعاب CD-i أفضل مما تعتقد

العاب الكترونية


ألعاب CD-i أفضل مما تعتقد

كان تعاون CD-i مع Nintendo مزحة مستمرة على الإنترنت. حان الوقت للاعتراف بأن هذه الألعاب أفضل مما يعتقده معظم الناس.

إقرأ المزيد
إنه: الفصل الثاني - ستيفن كينج يعلن عن تاريخ إصدار المقطع الدعائي

أفلام


إنه: الفصل الثاني - ستيفن كينج يعلن عن تاريخ إصدار المقطع الدعائي

أعلن الكاتب ستيفن كينج عن تاريخ ووقت إصدار المقطع الدعائي الأول للفصل الثاني.

إقرأ المزيد