10 نكت من أنمي البوكيمون الأصلي التي لم تصل إلى اللغة الإنجليزية

ما الفيلم الذي يجب رؤيته؟
 

'Dubs vs. subs' موضوع مثير للجدل ، ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن لـ dubs التقاطه أبدًا هو روح الصوت الأصلي. على وجه التحديد ، من المهم أن تتذكر أن محتوى الدبلجة يأتي من بلد آخر ، مما يعني أن ثقافة هذا البلد ستؤثر على الأرجح على سرد القصص. عادة ما يكون ذلك بطرق خفية ، مثل لغة جسد الشخصية أو الإيماءات ، ولكن في بعض الأحيان يكون واضحًا بشكل صارخ.



الرسوم المتحركة التي يتم وضعها في عوالم خيالية غالبًا ما تتقيد بمعايير الثقافة اليابانية ، و بوكيمون ليس استثناء لهذا. نسخة 4Kids الأصلية بوكيمون المسلسل الذي تم بثه في عام 1998 هو مليئة بمحاولات محو أو الكتابة فوق التأثيرات الثقافية اليابانية في السلسلة . غالبًا ما تم تحرير النصوص اليابانية والطعام والحوار من السلسلة ، مما أدى إلى بعض اللحظات المحرجة.



10حاول بيكاتشو إظهار أسنانه الرماد في الحلقة الأولى

بوكيمون لديه العديد من التورية المرئية في وقت مبكر ، مما يعني أنه لا يمكن فهم النكات بدون الحوار الأصلي. في الحلقة الأولى ، يحاول Ash إقناع بيكاتشو بالانفتاح عليه. في اللغة الإنجليزية ، طلب من بيكاتشو 'فتح فمه' وإخبار آش بما هو الخطأ ، ويلزم بيكاتشو بذلك. من الواضح أن آش لم يكن يتوقع إجابة واضحة ، لأن البوكيمون لا يتحدث لغة البشر. في السياق الياباني ، النكتة هي المكان الذي يطلب فيه ساتوشي (الاسم الأصلي لآش) من بيكاتشو الاستماع إلى قصته. يستخدم ساتوشي كلمة 'هاناشي' المرتبطة بالكلام والقصص ، ولكنها أيضًا تبدو مثل 'ها ناشي' ، وهي عبارة تعني 'لا أسنان'. فتح بيكاتشو فمه ليُظهر أنه يمتلك أسنانًا في الواقع.

9استخدم فريق Rocket صناديق Mikan لإنشاء تنكر Kakuna في الحلقة 4

ترى الحلقة 4 أبطالنا يشقون طريقهم عبر غابة فيريديان في طريقهم إلى مدينة بيوتر. الغابة مليئة بالبق بوكيمون ، وبالتحديد كاتربري ويديل. وبالطبع ، إذا كان هناك Weedle حولها ، فيجب أن يكون Beedrill في مكان قريب. لسوء الحظ ، وجد فريق الصواريخ أنفسهم تحت رحمة Beedrill ، لذلك حاولوا الاندماج في محيطهم من خلال صنع أزياء Kakuna للاختباء فيها. في النسخة اليابانية ، يمكن رؤية هيراغانا لـ 'mika' على تنكر Jessie's Kakuna ، ولكن هذا تم تحريره في الدبلجة الإنجليزية. من الواضح أن التنكر مصنوع من الورق المقوى ، وتعد الصناديق الكرتونية المخصصة لحمل البرتقال (أو 'ميكان' باللغة اليابانية) مشاهد شائعة في أسواق المنتجات اليابانية.

8يرتبط بروك بشخصية أنمي أخرى في الحلقة 5

تتطلب هذه النكتة بعض المعرفة الداخلية لفهمها. لحسن الحظ ، تعمل كدعابة قائمة بذاتها ، لكن معرفة السياق يثري التجربة. في هذه الحلقة ، يحاول Ash الفوز بشارة Boulder من Brock. أثناء قتالهم ، قفز أشقاء بروك على الرماد وأوقفوه حتى لا يستطيع أن يأمر بيكاتشو بتسليمه الضربة النهائية . أنمي آخر مشهور من التسعينيات ، فوشيجي يوجي ، مشهد مشابه بشكل ملحوظ لأحد أبطالها ، Tamahome. خلال المشهد ، يحجم أشقاء تاماهوم الأصغر سنًا عن شخصية أخرى لمساعدة تاماهوم في الفوز بالقتال. النكتة هي حقيقة أن كل من Brock و Tamahome لهما نفس الممثل الصوتي ، Yuji Ueda.



7هناك مظلة حب في الحلقة 9

تعرض هذه الحلقة Joe ، الطالب في مدرسة بوكيمون التي تعلم المدربين نظريات تقاتل بوكيمون. ينزعج 'آش' من الطريقة التي يتعامل بها الطلاب الآخرون مع 'جو' ويطالب بمعرفة من هو المسؤول حتى يتمكن من منحهم جزءًا من عقله. يخرج جو صورة صريحة لجيزيل (أو سييو باليابانية) ، الطالبة الأولى في فصله.

إنجلترا الجديدة ipa sam adams

ذات صلة: أغلى 10 بطاقات بوكيمون لعام 2020 (وما بيعوا له)

في اليابانية الأصلية ، رسم جون (الاسم الأصلي لجو) ai-ai-gasa (تُرجمت إلى 'مظلة الحب والحب') على الصورة مع اسميه وأسماء Seiyo تحتها. مظلة الحب والحب هي نوع من السحر في اليابانية يشبه رسم سهم في القلب ، مما يعني أنهما يتواعدان أو يعشقانه.



6فرقة Squirtle ترتدي زي رجال الإطفاء في فترة Edo في الحلقة 12

بينما تشير النسخة الإنجليزية إلى أن فرقة Squirtle Squad يتم تكريمها كرجال إطفاء في المدينة ، فإن الزي الشهير الذي يتم منحه لـ Squirtle ليس له معنى في سياق غير ياباني . في اليابان في فترة إيدو ، كانت معظم الهندسة المعمارية مصنوعة من الخشب. وبسبب هذا ، كانت الحرائق شائعة بما يكفي لتأسيس ماشي بيكشي. تتكون الكلمات اليابانية من 'بلدة' و 'رجل إطفاء' ، واعتبرت ماتشي بيكشي شجاعة بشكل استثنائي لمواجهة الحرائق الهائلة التي اجتاحت البلدات اليابانية في فترة إيدو باليابان. تضمن جزء من ملابس ماشي بيكيشي سترة haori تمثل دورها كرجل إطفاء ، تمامًا مثل تلك التي موهوبة Squirtle.

5تحدث الملازم سورج بلكنة أمريكية ثقيلة في الحلقة 14

بالنسبة للجمهور الأمريكي ، يعد Surge نوعًا مختلفًا من الصور النمطية: صورة نمطية عسكرية. لديه موقف معسكر التمهيد الذي يسخر من Ash و Pikachu غير المتطور على أنهما ضعيفان. في اليابانية ، تحمل هذه النكتة دلالة مختلفة ويتم تقديمها بشكل مختلف. بالنظر إلى تاريخ اليابان مع الجيش الأمريكي ، من الشائع بما يكفي أن نرى الصور النمطية الأمريكية تقلد رجل جيش مفتول العضلات. لكن الأهم هو كيف يتحدثون. تحدث الممثل الصوتي الياباني للملازم أول سيرج ، فوميهيكو تاتشيكي ، بلهجة أمريكية ثقيلة نمطية وتخلل حديثه بالكلمات الإنجليزية. في مرحلة ما ، حتى أنه استخدم كلمة لعنة 'goddamn' ، والتي تم تحريرها بالكامل من اللغة الإنجليزية dub.

4فريق الصاروخ يرتدي زي أويندان في الحلقة 14

مثل Squirtle Squad في الحلقة 12 ، فريق الروكت الفساتين كنموذج ياباني آخر مميز في هذه الحلقة. قبل مباراة العودة الذروة مع Lt. Surge ، ظهر Team Rocket مرتديًا قبعات مميزة ، ومعاطف سوداء ، ونظارات شمسية ، وقفازات بيضاء للتعبير عن فرحتهم بفوز Ash - كلها ملابس نموذجية لأواندان يابانية ، أو فرقة مشجعة. القبعات والمعاطف هي إشارات إلى gakuran ، وهو نوع من الزي المدرسي الياباني للأولاد تم تعديله أيضًا للاستخدام في أويندان. كمزحة إضافية ، يشير هذا المشهد إلى سلسلة هفوة كلاسيكية حول أويندان تسمى 'آه! The Flower Cheering Squad 'مع جيسي ينسخ الوضع الأيقوني للشخصية الرئيسية.

3فريق Rocket Dresses باسم Ganguro في الحلقة 15

مرة أخرى ، يأخذ Team Rocket مظهرًا يستفيد من السياق الإضافي. في هذه الحلقة ، يمنح جيسي وجيمس آش تذاكر لركوب سانت آن لحضور حفل تدريب حصري. قام كل من جيسي وجيمس بتلوين بشرتهم بشكل كبير وصبغوا شعرهم المعتاد باللون الأحمر والأزرق إلى اللون البرتقالي والشقراء. حوارهم مبهج وجاهز مع الكثير من العامية. حتى الآن ، هذا مجاز موجود خارج اليابان أيضًا ، ولكن ما يبرز عن جيسي وجيمس هنا هو لون الشفاه.

ذات صلة: بوكيمون: أفضل 10 أساطير ظهرت في الأفلام ، مرتبة

ويهينستيفانر فيتوس السعرات الحرارية

Ganguro هي ثقافة فرعية في اليابان تجمع بين الجلد المدبوغ والشعر البرتقالي أو الأشقر والاستخدام المفرط للغة العامية ولون الشفاه الأبيض وكحل العيون مع إحساس غريب الأطوار بأسلوب الملابس. كانت هذه الثقافة الفرعية شائعة لدى فتيات المدارس خلال التسعينيات ، والتي تزامنت مع الوقت الأصلي بوكيمون تم إنتاجه.

اثنينجيمس لديه ثدي قابل للنفخ في الحلقة 18

تم حظر هذه الحلقة تمامًا عندما ظهرت لأول مرة ولكن تم إصدارها منذ ذلك الحين كـ 'الحلقة المفقودة' مع قطع المشاهد - بما في ذلك مشاهد مع جيمس في البيكيني وهو يرتدي ثديًا كبيرًا قابل للنفخ. هذا المشهد شائع بين بوكيمون المشجعين بسبب السخافة المطلقة لجيمس الذي ذهب حتى الآن للفوز بمسابقة البيكيني. ولجعل الأمر أكثر فظاعة ، يضايق ميستي ويجعلها تغار. نظرًا لأن هذا العرض كان مخصصًا للأطفال ، فلا عجب أن المشهد قد تم قطعه من الدبلجة الإنجليزية.

1مواء يلعب مع كرة النعناع البري في الحلقة 20

لا بد أن هذه الحلقة كانت بمثابة تحدٍ لفريق الدبلجة منذ المهرجان الذي يحضره Ash جيد ، وهي عطلة يابانية مميزة ، ويمثل جزء كبير من مشهد الحلقة نموذجيًا جيد الزينة. جيد يشبه تقريبًا يوم الموتى في المكسيك ، حيث يكرّم أفراد الأسرة الأحياء لأسرهم المتوفاة. وبناءً على ذلك ، يلعب Gastly دورًا كبيرًا في هذه الحلقة. تتمثل إحدى قدرات Gastly في خلق الأوهام وهي تتظاهر بشبح البكر لمعظم الحلقة. بمجرد أن يحدد PokéDex الخاص بـ Ash الشبح على أنه بوكيمون ، يتناوبون على محاربته. عندما هاجم Meowth ، تم إعطاؤه كرة ليلعب بها. في النسخة اليابانية ، تتضمن الكرة كلمة 'ماتاتابي' ، والتي تعني 'النعناع البري'.

التالي: بوكيمون: أقوى 10 قادة في الصالة الرياضية



اختيار المحرر


JoJo: كيف يعمل موقف Giorno Life-Giving Stand

أخبار الأنمي


JoJo: كيف يعمل موقف Giorno Life-Giving Stand

يتمتع Giorno Giovanna من JoJo بخبرة الذهب ، وهو حامل مشاجرة استغل قوة الحياة نفسها.

إقرأ المزيد
أرقى رشفة لوسون من Sunshine IPA

معدلات


أرقى رشفة لوسون من Sunshine IPA

أفضل رشفة من لوسون من Sunshine IPA a IIPA DIPA - بيرة إمبراطورية / مزدوجة ضبابية (NEIPA) بواسطة Lawson's Finest Liquids ، مصنع بيرة في Waitsfield ، فيرمونت

إقرأ المزيد